АвторСообщение



Сообщение: 33
Зарегистрирован: 05.02.16
Зауважали: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.16 10:58. Заголовок: Перевод технической документации от профи


Часто нашей компании приходится пользоваться спецтехникой от разнообразных японских, а также американских производителей, очень часто появляется необходимость перевода инструкций к этому оборудованию. Средняя инструкция к технике может содержать в себе пару сотен страниц. В прошлый раз, нам пришлось потратить уйму времени для того, чтобы перевести основные понятия в инструкции к моторной лодке. Теперь у нас нет никакого желания повторять такой опыт, теперь нужно найти надежную лингвистическую компанию по оказанию подобных лингвистических услуг. Используя интернет я нашел много интересных отзывов о компании бюро переводов в москве. Кто нибудь использовал услуги этого или другого бюро переводов? Что можете рекомендовать мне, если то и дело возникает необходимость перевода технической литературы?

Спасибо: 0 
ЛичикоЦитата Ответить
Новых ответов нет


Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 46
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования да
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка да



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 98 месте в рейтинге
Текстовая версия